Klap in het gezicht

column over het gedoe rondom het zogenaamde mannelijke van God met een Hoofdletter


‘Klap in het gezicht’ , ik kan het niet meer horen. Iedereen krijgt tegenwoordig al snel een klap in het gezicht. Nu hebben vrouwelijke theologen en dominee’s weer een klap in het gezicht gekregen, want de naam God wordt in de ‘nieuwe bijbelvertaling’, die eigenlijk al een ‘oude’ is, met een hoofdletter geschreven en vertaald als Hij.
‘Het suggereert een exclusief mannelijk Godsbeeld. Het leidt tot patriarchale verhoudingen en seksueel misbruik,’ zegt mevrouw Kalsky.

Staat er ook niet in de bijbel: ‘Ik zeg u geen weerstand te bieden aan het onrecht, doch als iemand u op de rechterwang een klap geeft, keer hem dan ook de andere wang toe’

Mij laat het apathisch. Of het God is [met hoofdletter] of god [met kleine letter]. Wat mij betreft is (G)god: hij, zij, het of dat alles of dat alles niet. Maar ja … het zij zo. Mijn tip is : lees de bijbel nu gewoon als een verhaal uit een tijd, die wij allang gepasseerd zijn. Of breng eventueel een eigen vertaling uit…tja… en vooral: krijg niet te veel klappen in het gezicht. Daar word je als mens niet zo vrolijk van. Maar wie ben ik om me er nog mee te bemoeien. Ik ben geen ‘beminde gelovige’ meer 😉